趾高气昂 (Zhǐ gāo qì áng) |
Learn Chinese - Chinese Idiom | |||
This is an idiom describing someone’s walking manner. Usually,When a man is extremely arrogant or cocky,he is very much likely to hold one's head high and walk in vigorous strides with big steps,throwing his weight around,just likes a cock. So,"walk with one's head high" holds the equivalen meaning as “Be on the high ropes”.
如果一个人非常骄傲和自负的时候,他走路时通常把头高高昂起,把脚抬得很高,显得神气十足。“趾高气昂”这个成语就是用来形容一个人骄傲自满,得意忘形的样子。 趾高气昂 (Zhǐ gāo qì áng)
|
History and Culture |
Chinese Idiom |
Chinese Proverbs |
Chinese Literature |
Chinese Movies |
Practical Chinese |
Chinese Cuisine |