为虎作伥 (wèi hǔ zuò chāng) |
Learn Chinese - Chinese Idiom | |||
An ancient legend has it that a tiger ate a man, and the man's soul could not be freed until it found another man for the tiger to eat. This idiom means to do evil things in the service of the wicked.
古时候有个传说,相传有一只老虎把人咬死以后,吃掉人身上的肉,却不让他的灵魂离开。这个灵魂下次还要帮着老虎去吃人,让老虎再把那个人咬死、吃掉,这样这个人的鬼魂才能获得自由。这个传说后来就变成了为虎作伥这个成语,用来比喻替恶人做帮凶,引诱或帮助恶人干坏事。 为虎作伥 (wèi hǔ zuò chāng)
|
History and Culture |
Chinese Idiom |
Chinese Proverbs |
Chinese Literature |
Chinese Movies |
Practical Chinese |
Chinese Cuisine |